英語生活に大敵なのは 和製英語だ。
カタカナだと惑わされるよね~。
知っててもそれを知ってるが故にでてこなかったり。
家の中にあるものでマンション condominium
フローリング wooden floor
オーブントースター toaster oven (語順が逆になる)
カイロ heat pack
コンセント outlet
キッチン・ペーパー paper towel
クーラー air-conditioner
ゴム rubber
シール sticker, sticky label
シャープペンシル mechanical pencil,propelling pencil(英)
ストーブ heater
セロハンテープ Scotch tape知らなかったよぅ後のリサーチにより、イギリス英語だと判明。ダンボール cardboardこれは和製英語じゃないかもね。「段」ボールだし。
ドライバー(ねじ回し) screwdriver
(driver は「運転手」や「ゴルフのドライバー」。
「プラスのドライバー」は Phillips (head) screwdriver)
トランプ (playing) cards
ビデオデッキ video cassette recorder
(略して VCR と言うことが多い)
フライパン pan
ベビーカー stroller,
ベビーベッド baby crib
プッシュホン touch tone phone
インターホン intercom
ヘルスメーター (bathroom) scales
ボールペン ball point pen, biro(英)
(biro は商品名(Biro)から)
ホッチキス stapler知らなかったよぅマジックペン marker pen
ラジオカセット portable stereo
誰も使ってない?今どきラベル sticker
リュックサック backpack
キーホルダー key chain
レンジ stove, microwave
ミラーボール disco ball
私はかたくなにミラーボールと呼んでいる(^^;) 「ミラーボール」という響きが好き。その他もたくさんあるけど 今日は家の中にあるもの限定。
他にも知ってる方 コメントして~
↓↓↓その後コメントと思い浮かんだやつを
追加↓↓↓
ミシン a sawing machine
ビニール袋 plastic bag
アニメ Cartoons
オルゴール Music box
ジャー(ポット) Thermos
ビタミン Vitamin(読みが「バイタミン」)
ベランダ Balcony
スポンサーサイト
- 2007/02/04(日) 02:31:22|
- 日記とか
-
| トラックバック:0
-
| コメント:4
ティーポットじゃなくて魔法瓶のほうね
a thermos (これも商品名よな)
ネパールではサーモスよりも「たるもす」と発音する。
- 2007/02/04(日) 17:18:47 |
- URL |
- panda #V9zjzPOY
- [ 編集]
「たるもす」は印度英語。
thは「タ」だしrは「ル」。Mr.は「ミスタル」、Dr.は「ダクタル」
昔、外国人に道聞かれて単語だけで返事してた時に、つい
ナンバーを「ナンバル」と発音してしまい負け負けの自分を知った
あとさ、plastic bagもあったね。
- 2007/02/05(月) 16:04:13 |
- URL |
- panda #V9zjzPOY
- [ 編集]